Can I translate my own birth certificate for immigration?
immigration purposes. Hurray to the beginning of 2019. We’ll soon be opening our eyes to a new horizon with AIs responding to our voice commands. Automated and adaptive solutions that will never really leave us alone. With all the technological advancements that tech giants are planning to bring, it is only fair for us to think that we are in control and can do everything on our own. But is that entirely correct?
Can we take care of things that need special care and expertise? This is Pandora’s box. For instance, legal Documents translation service providers are very complicated and require a particular skill set and qualification. Automated software solutions can surely benefit you by putting a foreign language source document for translating it into your native language. However, they still don’t have the cognitive abilities that humans possess. Birth Certificate translation: how crucial is this approved translation?
Will USCIS accept it?
Lately, we have been asked a single question by many people, “Can I Translate my birth certificate for immigration purposes?” so through this blog, we want to extend the courtesy of providing an educated answer to all such inquiries. Let us give you a clear picture of the immigration translations of a source document, what it is, and what it requires.
You must first know that USCIS requires all immigrants to submit a certified and approved translation of their birth certificate and all other required legal documents. You should know that only a qualified translator or a credible notarized translation company can provide an accurate approved translation and certification format for immigration documents. So, if you are a qualified translator, you can translate your birth certificate and supporting documents for immigration purposes. Otherwise, you can’t, and you shouldn’t.
Apart from certification, every required certificate contains sensitive and confidential information, and that too, in a specific format on official letterhead, and it must be kept in the translation as well. Only a professional, authorized official and immigration document translation specialist can understand all these and official rules for translation. When immigrating to the US, you can’t risk your approval for petty reasons like this. Instead, opting for a reliable source and legal advice is always the correct answer and complete explanation.
What should I bring to immigration interview?
- Your passport, as well as your green card
- All the original documents you used to enter the US
- Bring the certified translation of your official documents like your birth certificate
- Your actual birth and marriage certificate
- Your employment letter if you have started working at a new place
- Your tax returns if a tax year has passed since you entered the US
What happen if I don’t go to an immigration interview?
If you don’t attend your immigration interview, you can reschedule at least once. However, if you fail to show up a second time, your immigration request will be denied. So, you must go to your immigration interview. It will leave a bad impression on the authorities if you miss the interview even once.
What can I expect from an immigration interview?
You will be asked questions about your application and your background by a USCIS officer. You must answer every question truthfully. If you apply for immigration based on marriage, you will be asked questions about your spouse to ensure the relationship is real.
How long does an immigration interview take?
An immigration interview lasts about 20 to 25 minutes. If you answer all the questions truthfully and don’t hesitate, the process will be over quickly. You mustn’t try to memorize answers and be as natural as you can during the interview. The questions will be pretty basic so there is no need to panic anyway.
Be sure that your translation will be accepted!
Last, you should choose a translation company with a 100% translated document approval rate at USCIS. This extra scrutiny can save you from the trouble of going through the documentation again and again for the immigration process. It also saves money, time, and effort from returning to your immigration lawyer and chosen translator.
I hope you are clear at this point that you shouldn’t take all matters into your own hands, specifically your birth certificate translation for immigration. But we are not only erasing your doubts here; we also want to give you an affordable, reliable, and approachable solution to get a complete and accurate translation of your essential document.
Universal Translation Services has been delivering certified professional translation services of required multilingual documents for almost 20 years. During this time, we have catered to our clients’ certified translation services needs, either personal document translation or public records. We cover all areas of life. Our immigration translation services are authentic, done by expert translators, and we offer certified original language translation services for all your documents. And in case you need a notarized professional translation service, we can also provide notarized translation. And we have a 100% approval rate at USCIS. So besides asking, “Can I translate my required documents for USCIS?” come straight to us and get your certified birth certificate translation without any stress.