Document translation for immigration, USCIS!
Accurate translation of foreign language documents for immigration, in this post we tell you why do you need to have it, what are the requirements and how does it look like. Are you excited to make a new change in your life? But there are a lot of ways in which a thing can go wrong. If you are making a big change in your life then you have to consider all the factors. Risk-taking is a part of life but that doesn’t mean that you should take all steps with your eyes closed. If you want to go ahead with something it is good to remove as many hurdles from your way as you can. If you prepare yourself today, you won’t have to regret your decision tomorrow. But sometimes there isn’t enough guidance available or maybe you don’t know where to turn to for help. In such cases, it is good to reach out to those who have been around for a long time and know-how to handle things. Here are few tips for submitting applications.
Applying for immigration
If you are thinking of applying for immigration to the United States, you will have to know all about the original document translation for immigration and their procedure. But there are many fraudulent companies around who take advantage of innocent people and ask for a huge sum of money in exchange for guidance about translation requirements. The worst thing is, their guidance isn’t always helpful either and is also not according to federal regulations. So who should you turn to when you need information about common documents and the English language translated documents for immigration? You can connect with people who have applied for immigration in the past and got their applications accepted. Other than that, you can get the right information from the website of the United States Citizenship and Immigration Services. You can rest assured that the USCIS website won’t trick you with the wrong information about supporting documents and document translation services.
What are the requirements to immigrate to the US?
The requirements to immigrate to the US depend on the kind of visa you are applying for. If you are applying for spousal immigration, the immigration law requires you to present proof of your relationship and answer some basic questions about your partner. But there are also general immigration documents like your birth certificate that you must submit for official records regardless of the type of immigration you are applying for.
How long does it take to legally immigrate to the US?
The processing time of your immigration application can vary depending on various factors that are out of the applicant’s control. On average, a person might have to wait anywhere between one and a half year to three years to get through the process of immigration. They will have to fulfill all the requirements during that time and go to the interview.
How can I apply for US green card?
Before you can apply for US green card, you will have to apply for immigration. If you have spent a specific amount of time in the US, then you can apply for your green card by:
- Fill the form I-485
- Get all your supporting official documents and signed certificate in order
- Send the form and documents to USCIS and pay your fees
- Wait to get called for the interview.
Are green card applications still being processed?
The applications and petitions that were turned into USCIS are still being processed, but due to the Coronavirus pandemic, the processing time has slowed down. If you have yet to submit your green card application, it is better to visit the website of U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) and get the necessary information instead of putting yourself at risk.
Can you translate your own documents for USCIS?
USCIS has a policy that keeps people from translating their own source documents, even if they are linguistic experts. Applicants must hire a qualified professional from a translation company to obtain translation accuracy and certified immigration translations of their documents. These documents will be accepted by USCIS if they are accompanied by their correct translations and certificates of accuracy.
How do you translate a document officially?
If a certified members are translating a document officially, they will read the source text first to develop an understanding of it. After that, they will translate it accurately from the original language and draft a statement to attest to the quality of their translation. Once they have signed the statement, the process of official immigration translation will be complete.
Do you need a certification to be a translator?
You don’t need a certification ir official seal to be a translator, but you must have the right qualification. Once you have worked in the industry for some time, you can apply for certification with ATA. If you get certified, it will help you demand a higher income. It will also improve your credibility.
Does USCIS require Apostille?
USCIS doesn’t require an Apostille. You should have original relevant documents or their certified copies. If the relevant documents you have to submit are not in English then you should get their certified notarized translations before sending them to USCIS. You don’t need notarization either. A simple certificate of accuracy by an authorized official with the translation will be enough.
On the website of USCIS, you will learn what you need for your immigration application. One of the requirements for document translation for immigration that many people don’t know about is the translation of personal documents. If you are from a non-English speaking country then you will need a certified English translation of the required documents for your immigration application. It is clearly stated by USCIS that applications without certified English translation of certain documents will not be accepted. So what are these personal documents, you may ask? The most important document on this list is your birth certificate. No matter which country you are trying to immigrate to, you will need your birth certificate. If you are applying to a university for admission, you will also need the translation of your academic degrees and academic transcripts. In certain cases, you will also need a certified translation of your marriage certificate. Each year many immigration applications to get rejected by USCIS because they don’t fulfill the predefined criteria and supporting information on the immigration process.
Everyone who is trying to immigrate to a country makes a lot of preparations and a rejection can be extremely disheartening which is why it is better to be prepared than to feel dejected later. The reason so many applications get rejected is that there are a lot of misconceptions about USCIS’s requirements and official rules regarding the translation of personal documents which is why we have prepared a brochure for your guidance. You can download the brochure and learn all about USCIS’s required standards.
If you need professional translation services , then we can definitely give you the best translation experience in the market!
Call now and Universal Translation Services will help you out!
Certified Translations for Official Use
When dealing with U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS), it is essential to provide documents in a foreign language with a USCIS-certified translation. This includes a certification statement from a qualified translator, attesting that the translation from the source language to English is complete and accurate. The translation process for USCIS requires strict adherence to standards to ensure that all information is clearly understood and correctly presented for the application process. Employing a qualified translator is crucial, as they possess the expertise to handle the linguistic and technical nuances necessary for official submissions. This meticulous approach helps to smooth the application process, reducing delays and increasing the likelihood of a favorable outcome.
When handling sensitive documents such as bank statements, birth certificates, and divorce decrees for translation, choosing the right translation service provider is crucial. These providers not only ensure high-quality translations but also offer a quick turnaround time to meet urgent needs. Each document translated comes with a “Certification by Translator” letter, stating that the translation is accurate and complete. This certification is essential for official uses where precise translation of personal documents is required, such as legal proceedings or immigration applications. A reliable translation service provider understands the importance of these documents and commits to delivering certified translations that comply with all necessary standards and requirements.