The Quality About Norwegian Translators
Do you know Norwegian translations are hot selling nowadays? And people are always looking for professional and reliable Norwegian translators. If you are in search of that one as well, you are exactly where you need to be because this article will be going to help you find the perfect one for your documents.
When it comes to getting a translation, whether for business or immigration purposes, people are always concerned about the translator. Well, finding a good translator is not an easy task these days because some cheap translators fake things up, which makes it difficult for people to pick out real ones. That’s why we have prepared this guide to make things easy for you.
In this guide, you will get to know about what real Norwegian translators are? What are their qualities? What credentials must they have to provide you with a perfect piece of your business translation? Most importantly, we will discuss why to find a realizable Norwegian translator. So, without any further delay, let’s just dig into it!
A Quick Overview Of The Norwegian Language
A brief overview of the Norwegian language will help you to find a good translator. Well, Norwegian is an Indo-European language, and if you specify it more, it’s North Germanic. The characteristics of the language are quite similar to Danish and Swedish languages, as all these languages originated from Old Norse.
As a result, these languages are apparently different but mutually intelligible. If you look further Bokmal and Nynorsk are two official varieties of Norwegian. Bokmal is the standard one and is used by most of the population, while the public spheres speak Nynorsk.
Why Are Norwegian Translations High In Demand?
The complicated history of the Norwegian language greatly influences Norway’s language condition today.
The complex political background of Norway as well as the former union with Denmark splits the modern Norwegian language into two forms Bokmal and Nynorsk, as we have discussed above. Well, the Norwegian language is the official language of Norway, which is the reason behind the highest need for Norwegian translation. Both Bokmal and Nynorsk are used in writing today, but people prefer Bokmal the most.
So, if you are running a business in Norway or else your company is collaborating with Nordic partners, you need to get high-quality Norwegian translation services to promote your business product and services to the Norwegian audience. Other than that, Norway has some best universities in the world, and students all over the world want to continue their education there.
If you are one of them, you need to get the translation for legal and academic documents to get admission to your dream university. These are a few reasons that make Norwegian translation a hot cake.
Whether it is a business report, a birth certificate or your academic transcript, when it comes to submitting the translation, the accuracy of the translation is the main concern. Only a professional translator knows of to handle sensitive affairs. Let’s have a look at what qualities you need in a professional Norwegian translator.
The Quality Of Norwegian Translators
A native speaker is always a good translator. A qualified Norwegian translator is a native speaker of Norwegian and fluent in the English language as well. The credentials of a translator must be certified. You have to check and verify the credentials before hiring someone.
A professional Norwegian speaker provides professional translation services, and if someone knows other Nordic languages as well, it will be a plus point. They use their extensive knowledge and subject matter expertise and provide the best possible outcome.
They know how to handle the cultural considerations of the required language pair. In addition, they know how to meet tight deadlines while maintaining quality standards. There are times when people need urgent translations, and that’s where they get troubled.
Some unethical and unprofessional translators play their tactics and overcharge them; as a result, they get low-quality translations. If you don’t want to be tricked by such translators you can go for a translation agency, instead. A professional translation agency only hires experienced professionals.
They have a project manager and an expert team of native speakers to properly manage your task. But if you still want more satisfaction, you can check their professional background and customer reviews it will help you to get to know more about their code of ethics.
Norwegian Translation Services By Professionals
When you hire a translation agency, the management team hands over your project to the Norwegian translator along with your requirements. Each Norwegian translation goes through the following stages:
- Translation: Use extensive knowledge to word-to-word translate the content.
- Editing: Do corrections to make the content more perfect.
- Proofreading: To finalize the excellent piece of translation.
Native translators look over a single project, i.e., the first one translates the contract, the second one edits and does corrections if needed, and in the end, the third one proofreads the content and finalizes the document. Educated and dedicated Norwegian translation project managers constantly work on their qualities and expertise just to provide their clients with extraordinary services.
Professional experts promise your data safety, storage, and confidentiality. In case you lose your Norwegian translation in the future, you can contact the agency, and they will find the translation in their electronic archives. Now the question is where to find a professional translator and agency and how things work? Let’s tell let you!
Where To Find Professional Norwegian Translators?
We here at UTS have the best quality Norwegian experts. Our experts have all the qualities that you need to get an accurate translation. Here are the reasons why you chose us:
Native Experts
We have professional native Norwegian translators who specialize in their native languages and are always ready to provide you with excellent services. If you need Norwegian to English translation or vice versa, let our experts help you.
Human Translators
Some translation companies use machine translations but we believe in human translation services, as machines can’t beat humans.
So, we provide 100% human-generated translation. As a result, you will get the best possible results.
Certified Translations from Norwegian To English
All our translations are certified; you don’t have to pay extra charges to get a certified translation.
Quick Turnaround Time
If you want a quick response, you don’t have to go anywhere; all you have to do is send us a text, and our team will respond to you within a few seconds. Our experts provide quality translation within the required time. So, if your business proposal needs urgent services, contact us.
Affordable Services
If you want affordable yet quality translation services, here at UTS you will get them both. We care about our customers that’s why we provide the most affordable translation services. So, what are you waiting for? Contact us today!
Customer’s Feedback
You can check our client feedback section for your satisfaction. We are happy to tell you that every customer at UTS is satisfied, and they come to us every time they need a translation.
Now, you are knowledgeable enough to find Norwegian translators. You know how to distinguish between a real and a fake translator. So finally, you are really to choose a professional to get your documents translated and rock in the Norwegian market. Just go for it!
Frequently Asked Questions
You can choose to work with a freelance translator for your Norwegian translations but in that case, you should only rely on native translators. You can find Norwegian translators on Fiverr, Upwork, Facebook, and other social media platforms. Contact them, ask about their experience in translation, particularly in Scandinavian languages and describe your translation assignment in detail. Once you get a quote, you can even talk out a fair price and hire them on a regular basis if you like. Easy peasy.
Another way is to go with Norwegian translation services online. Companies that offer translation services in multiple languages have native translators on board.
There are many reasons why you should hire Norwegian translators. Maybe you are thinking about expanding your business, and you need content editing in Norwegian. Their language quality and translation skills will be great as it’s their native tongue.
When it comes to hiring a Norwegian translator, the cost varies depending on the type of content in which they specialize. Some of the best Norwegian linguistic specialists work on Upwork, and they are great at what they do. Their niche covers content writing, content SEO, and article writing, so they utilize their translation skills for these kinds of texts. With their broad experience and excellent service, you can expect to pay anywhere between $15 to $35 per hour.
Below are the 7 most famous translators in the history
- St. Jerome (347-420 AD)
- Constance Garnett (1861-1946)
- Jorge Luis Borges (1899-1986)
- Edward George Seidensticker (1921-2007)
- Gregory Rabassa (1922-2016)
- Richard Pevear & Larissa Volokhonsky.
Most translators and translation agencies charge $20 per page. The price is for a 200 words document, and if there are more words in a one-page document, the price can go up.