What Is A Translation And What Are Global Translation Services?

Global Translation Services
(Last Updated On: )

What is translation?

Language translation is what makes it possible for people from different countries to communicate with each other. A translation changes the language of a document without affecting its meaning. It is not just individuals who need language services for personal communications, an international business also cannot survive without quality translations. There are different types of language translation services that can help people. In real-time conversations, full-service translation and interpreting services can be useful to speakers of different languages. But when it comes to businesses, a translation service provider’s help is needed to communicate with the target audience and potential investors.

Translation in Business:

The global market is very competitive, which is why businesses have to try very hard to succeed. A company from the United States will need accurate translations into Chinese if they want to succeed in China. But the translation industry offers many options to customers today, which is why people have to do their research before hiring professional translators. Not every translation company is going to provide you with high-quality results. But with the help of the right translation company, a business can easily win the hearts of its target audience.

What are Global Languages?

They are more than seven thousand languages spoken all across the globe. But many of them have less than a million speakers. Some of these vernaculars are endangered. But then there are the languages that are spoken by more than a hundred million speakers. Some of them are popular in multiple countries. Global languages are the ones that are the most used vernaculars in the business and translation industry. They are the ones that can help a global business connect with its audience. These languages are also taught at most educational institutions.

What Are Global Translation Services

What are Global Translation Services?

Multiple languages are spoken in the world, but for global business, not all seven thousand of them are important. Even all European languages are not important for a business that wishes to find loyal customers in Europe. Mostly English, Italian, German, French, and Spanish will allow a company to attract the majority of the European population. The people of China speak both Mandarin and Cantonese. But translations into Mandarin Chinese would be enough for an international business that wants to communicate with the native population.

Global translation services are the type of high-quality translations that are offered in the most popular languages to help a business communicate with a global audience without any language barrier. A global translation service can only be offered by qualified human translators. Multinational companies need global translation services when they are publishing technical manuals, sharing financial statements, preparing marketing content, etc. In a simple clinical trial, no translation will be needed, but when it comes to global clinical trials, the translation of informed consent becomes necessary in global languages.

Localization services also fall under the global translation service. A subject matter expert handles website localization so that everything can be in perfect order. Even things like a simple contact us page must be translated into multiple languages if a company wishes to follow the international standards of the business world and provide customers with a way to reach them instantly, no matter where they are. Everyone from the sales team to the management executives needs the assistance of a translation service company so they can communicate with both the internet users and investors and shareholders.

Global Translation Agency

Who Can Provide Global Translation Services?

Machine translation has become popular among the general public. But the online translation tools cannot handle all the language pairs, nor are they great for legal documents. They also won’t be able to provide you with superb service. If someone needs the help of a legal translator, they should turn to professional document translation services and not to machine translation.

Before you choose a language service provider, you should do some research. Checking the turnaround time of a service provider before you hire them for document translation can be useful. Don’t go with the agency that has higher rates than the rest of the market. Doing a market analysis will help you figure out which agency has the most affordable rates. Make sure that the agency you are hiring has a quality control process in place. This step will ensure that you’ll get a quality translation every time.

How Languages Affect Brand Marketing?

Understanding the needs of your target market is very important. The people of Africa don’t have the same cultural and linguistic preferences as the population of Asia Pacific. By paying attention to the local language, a company can connect with its potential customers. But it is important to remember that some cities and countries are multilingual. Therefore, a company that wishes to turn the people of London into its loyal customers will have to hire language experts who can provide marketing content in multiple vernacular. This is why business translations could be tricky.

Apart from that, languages affect brand marketing through meanings. For example, there are languages in which one word has multiple meanings or more words for one thing. Here, you must insist on an authentic translation. Go with an online translation agency that relies on their translators’ multilingual translation skills.

What to Look for in a Global Translation Agency?

If you need the services of a global language service provider, then you should check for a few features before hiring someone. Here’s what a global translation agency should offer you:

  • Quality Assurance: If they cannot give you quality assurance in advance then that means they are not confident about their work.
  • Target Language Experts: When you need help with a foreign language, only turn to a native. The agency that has native experts on its team can provide you with quality solutions and native translations.
  • Project Management Team: Project managers know exactly what kind of project a particular translator can handle. An agency that has a project management team will be able to deliver quality solutions.

Machine translation is not very reliable but it can be useful to qualified experts. Technical translation providers use it all the time. An agency that uses the latest technologies to improve the consistency of its work is worth hiring.

  • Turnaround Time: Sometimes, the translated content is needed within a couple of hours. Only an agency with a quick turnaround time can help you meet the deadlines. Some companies offer same-day translation, you can search for them on the internet.
  • International Expansion: An agency should be able to help you with international expansion in multiple ways. It should provide you with everything from interpretation services to original language solutions. Quality interpreting is just as important for a business as high-level translation services.
  • Translation certification: A reliable agency should be able to connect you with a certified translator whenever needed. They should have qualified experts not only from developed countries but also from small states. Some companies even have ATA & USCIS Certified translators, and you can ask for them for your tasks.
  • All Language Pairs: Whether you need help with the languages of Latin America, Africa, or the Asia Pacific, you need dexterous translators. An agency should have the right experts for all the languages that are in higher demand in the business world. For instance, a company from North America should be able to get Korean translations if it wishes to expand into Asia. Not only that, but they should also be familiar with regional dialects so they can provide accurate results every time.

What to Look for in a Global Translation Agency?

If you need the services of a global language service provider, then you should check for a few features before hiring someone. Here’s what a global translation agency should offer you:

  • Quality Assurance: If they cannot give you quality assurance in advance then that means they are not confident about their work.
  • Target Language Experts: When you need help with a foreign language, only turn to a native. The agency that has native experts on its team can provide you with quality solutions and native translations.
  • Project Management Team: Project managers know exactly what kind of project a particular translator can handle. An agency that has a project management team will be able to deliver quality solutions.

Machine translation is not very reliable but it can be useful to qualified experts. Technical translation providers use it all the time. An agency that uses the latest technologies to improve the consistency of its work is worth hiring.

  • Turnaround Time: Sometimes, the translated content is needed within a couple of hours. Only an agency with a quick turnaround time can help you meet the deadlines. Some companies offer same-day translation, you can search for them on the internet.
  • International Expansion: An agency should be able to help you with international expansion in multiple ways. It should provide you with everything from interpretation services to original language solutions. Quality interpreting is just as important for a business as high-level translation services.
  • Translation certification: A reliable agency should be able to connect you with a certified translator whenever needed. They should have qualified experts not only from developed countries but also from small states. Some companies even have ATA & USCIS Certified translators, and you can ask for them for your tasks.
  • All Language Pairs: Whether you need help with the languages of Latin America, Africa, or the Asia Pacific, you need dexterous translators. An agency should have the right experts for all the languages that are in higher demand in the business world. For instance, a company from North America should be able to get Korean translations if it wishes to expand into Asia. Not only that, but they should also be familiar with regional dialects so they can provide accurate results every time.

In theory, globalization may not be the same as global translation services but in reality, they are pretty close. Global translation services allow businesses to advertise their product to a global audience, receive customer feedback from remote areas, satisfy happy clients overseas, thereby making their services globally.
That’s not all, through localization service, client testimonials, and their translation can help businesses in establishing a better online reputation. Linguistic expertise of such services can help businesses flourish, students learn new things, communicate with the world, making everyone globally accessible. So even if we can’t say that one is called the other, we can surely say that they are not far from their meanings.

Language requirements vary. Most of the time, it’s because f the word count of a particular document. Generally, a one-page document contains 200 words and is translated for $20. By that standard, 1000 words mean 5 pages and the translation cost for 5 pages would be $100.

However, not every company charges the same way. For complete accuracy, some companies may insist on additional costs. Others might offer a cheaper price for more words. The best way to know for sure is by getting an online quote. You can hit the live chat button and send in your query instantly.

If we can help you with any questions, please feel free to contact us